super blogs


A Língua Portuguesa e as suas pegadinhas

0
518
Resultado de imagem para dúvidas da língua portuguesa

Imagem da WEB – Curso Genius.

Na última quinta-feira (7), postamos aqui em nosso blog a nota da prefeitura de Ilhéus sobre a rescisão de contrato com a empresa Solar Ambiental de coleta de lixo. Na ocasião, o primeiro título foi escrito “Solar Ambiental ‘reincidi’ contrato de coleta de lixo e prefeitura emite nota”, pensamos em escrever “reincidiu contrato” e alertado por um amigo leitor, corrigimos para “reincide”, entendemos rapidamente sobre a observação entre as letras “i” e “e” no final da palavra.

Deixamos no ar o seguinte título “Solar Ambiental ‘reincide’ contrato de coleta de lixo e prefeitura emite nota” e seguimos o ‘barco’, porém fomos alertados por uma pessoa muito próxima que ‘reincide’ no título estava empregado de forma inadequada e finalmente mudamos o título para “Solar Ambiental rescinde contrato de coleta de lixo e prefeitura emite nota”.

Muitas vezes somos traídos pela nossa escrita automática, pensamos algumas palavras e escrevemos outras, distraídos por suas fonéticas parecidas. Na imprensa é preciso ficar atento a essas pegadinhas, afinal de contas, como escreveu o professor Pasquale em um dos seus livros, o diabinho do erro de português às vezes anda à solta nas redações dos jornais.

Diferença entre reincide e rescindereincide: O mesmo que: teima, obstina, recai, repete; rescinde: O mesmo que: anula, ab-roga, invalida, elimina, derroga, cancela, aborta, revoga, termina. Daí o título adequado da nota é “Solar Ambiental rescinde contrato de coleta de lixo e prefeitura emite nota”, rescinde sinônimo de cancelar, revogar, terminar, encerrar. Um abraço a todos queridos leitores, especialmente àqueles que contribuem com a nossa jornada.

 

Publique seu comentário

WordPress Lightbox